オランダで日本語を聞いて育っている小さな子どもたちのために、おうちの外でも楽しんで日本語を聞いたり話したりできる機会があれば。
そんなアイデアから出発したおはなしライブ in Rotterdamを11月からスタートします。
どうして、読み聞かせ、じゃなくて、ライブなの?
ライブは観客とのかけ合いが欠かせません。子どもたちが大きな声でおはなしに参加できるよう、コール&レスポンス形式を取り入れて、のびのびと声をだしながら日本語のおはなしを楽しむ時間にしたいと思います。 みなさんのご参加をお待ちしています!
対象: 小さなお子さんと保護者の方(主な対象は就学前のお子さんです)
場所: にほんごラボロッテルダム(Rotterdam Alexander)
日時: 第1回 2016年11月4日(金) 10:30~11:00
第2回 2016年11月9日(水) 10:30~11:00
参加費: お子さん一人につき3ユーロ
- 参加をご希望の方は、参加希望の日時、連絡先、お子さんの年齢と呼び名(普段おうちで呼ばれている名前)をお書き添えのうえ、nihongolaborotterdam@gmail.comまでメールをお送りください。
- 育児で忙しい保護者の方、体調や気分が変わりやすい小さなお子さんが参加しやすいよう、ご都合の良い回だけの参加で構いません。当日キャンセルもOKです。
- なるべく多くの方のスケジュールに合うよう、各回の開催曜日を変えていますのでご注意ください。
- 第1回は紙芝居『おおきく おおきく おおきくなあれ』ほかを予定しています。
Children’s Story Live in Japanese
Do you have a small child and are looking for opportunities to keep him/her in touch with Japanese language? Then, I am happy to invite you to Ohanashi Live, children’s story live in Japanese!
Ohanashi Live is not just a one-way story telling, but children can participate in a story telling interactively. Stories will be selected from Japanese kamishibai’s and traditional/modern picture books, according to the ages of participating children.
The very first Ohanashi Live will take place from 10:30 to 11:00 on November 4, Wednesday at Nihongo Labo Rotterdam in Rotterdam Alexander, with a participation fee of 3 euro per child.
Ohanashi Live will be held regularly, and you are free to join at any session whenever it suits your schedule. There is no cancellation fee, because I understand that children are always unpredictable.
Please send me an e-mail to nihongolaborotterdam@gmail.com if you are interested to know more about the event.